به گزارش ایکنا به نقل از یوم السابع، مرکز نسخ خطی یکی از مراکز بخش ارتباطات فرهنگی در کتابخانه اسکندریه در مصر است که هدف آن کاوش در زمینه میراث مکتوب عربی و اسلامی، نمایهسازی، بررسی و پژوهش در این زمینه است.
این مرکز شامل مجموعههای مختلفی از نسخ خطی از جمله نسخههای خطی اصلی این کتابخانه که مجموعه نسخ خطی شهرداری اسکندریه در رأس این مجموعه قرار دارد در کنار مجموعههای اهدایی به این کتابخانه است. مهمترین مجموعههای اهدایی را نسخههای خطی شیخ الحصری، نسخ خطی انجمن حفظ قرآن در دمنهور تصاویر نسخ خطی از مالت و نسخ خطی قرآنی اهدایی از سوی اشخاص میشود.
این موزه همچنین شامل نسخههای خطی نادر و کتب مقدس دیگر ادیان نیز میشود که قدمت آنها به هزار سال پیش میرسد، موزه شامل 120 نسخه خطی و نسخه خطی «البستی» است. نسخه خطی در حال حاضر در حال مرمت است.
نسخه خطی «البستی» نسخه از تفسیر قرآن است که قدیمیترین نسخه خطی کتابخانه اسکندریه و از قدیمیترین نسخ خطی به زبان عربی در جهان است. این نسخه شامل بخشی از تفسیر قرآن تألیف ابواسحاق بن ابراهیم معروف به البستی، درگذشته در سال 307 هجری قمری است.
در این موزه همچنین شامل نسخهای خطی از کتاب نحوه دفن مردگان و نسخهای از کتاب شرح مصر و نسخهای از تورات نوشته شده بر روی پوست بز و همچنین مجموعه از نسخ قدیمی قرآن که با آبطلا کتابت و همچنین به شکلی زیبا تذهیب شده است.
علاوه بر این کتابخانه اسکندریه، شامل نسخهای از انجیل است که عهد جدید را در برمیگیرد. در برگ اول کاملاً تذهیب شده است و سایر برگهها نیز به شکلی سادهتر تذهیب شده است، تاریخ کتابت این نسخه خطابی از عهد جدید در 1637 میلادی کتابت شده است.
علاوه بر این مجموعه نسخ خطی کتابخانه اسکندریه شامل نسخه خطی الکواکب الدریه نیز میشود که نسخهای نفیس از اثر «الكواكب الدرية فى مدح خير البرية» اثر البوصیری متوفی به سال 694 هجری قمری است که به قصیده «بردیه» نیز شهرت دارد. این قصیده مشهورترین قطعه شعری در مدح پیامبر اسلام(ص) است برای قرنهای متمادی در آثار بزرگترین خطاطان و تذهیبکاران جهان اسلام جلوه کرده است. نسخه خطی موجود از این قصیده در کتابخانه اسکندریه به خط ثلث نوشته شده و متعلق به خزانه خانم عایشه بنت اسماعیل الخازن است. نسخه مزبور شامل تذهیب عالی و مشتمل بر 29 برگ است که در سال 1051 هجری قمری کتابت شده است.
انتهای پیام